28 octubre 2010

Avances Diorama Escupida 28/10/10 - Diorama progress Spit 28/10/10

These days have been working on in the tiny kitchen to add some details as what brings the kit is fairly flat. This has been but still needs some work on the wheels, which incidentally are presented for the photos because the paint x separately. I estimate that these days will start the process of painting it.

I've also been painting the pavement. X paving stone paving stone after painting with different colors, washes, dry brush-ups in various shades and some pigments ... is
I figure that as then place the burden on the street ire x sectors working more and more pigments oils.

A greeting and thanks for passing.

------------------

En estos días he estado metiendo mano en la cocinita para sumarle algunos detalles ya que lo que trae el kit está bastante plano. Así ha quedado aunque aún falta algo de trabajo en las ruedas, que por cierto están presentadas para las fotos ya que las pintaré x separado. Calculo que en estos días comenzaré el proceso de pintado de la misma.

También he estado pintando el adoquinado. Tras pintar adoquin x adoquin con diversos colores, lavadas, subidas a pincel seco en varios tonos y algo de pigmentos... está así.














Thanks for watch.
Gracias x pasar.

18 octubre 2010

Avances Diorama Escupida 18/10/10 - Diorama progress Spit 18/10/1910 -

Here I show almost closed. I tried several spitting and I was with this long and it is not obvious or too short to be lost. This stuck with a microdot tail on the back of the mouth, good thing is that you can play and move a little to one side or another with the head of a pin. To see how they look.
De a poco he avanzado con la figura del escupidor pues eso determinaba si armaba al escupido.

Aquí se las muestro casi cerrada. He probado varios escupitajos y me he quedado con este pues no es largo y obvio ni demasiado corto para que se pierda. Esta pegado con un micro punto de cola en el fondo de la boca, Lo bueno es que tiene juego y se puede mover un poco hacia un lado u otro con la punta de un alfiler.








On the other hand I called the bike to the river bed leaving a raised side more than another. As the vegetation I added some elements but not to spend too.


Por otro lado he emplazado la moto al lecho del río dejando un lado algo más levantado que otro. En cuanto a la vegetación he añadido algunos elementos pero no demasiados.



Well these days between one thing and another I add the vegetation around the sidecar. I've made a mini base for work in peace and give then add to the base of river. Although when dried has raised a tad odd sector of the base then arrange him in the river and paint correctly. Also add some little vegetation x here and there on the basis that it is not only in the motorcycle sector and more integrated whole.



Agregando la vegetación alrededor del sidecar. Le he hecho una mini base con das para trabajar tranquilo y luego añadirlo a la base del río. Si bien cuando ha secado ha levantado un pelin algún que otro sector de la base luego lo acomodaré en el rio y pintaré correctamente. Añadiré también algo de vegetación poca x aquí y allá en la base para que no quede solo en el sector de la moto y se integre más todo.






13 octubre 2010

Avances Diorama Escupida 13/10/10 - Diorama progress Spit 13/10/1910 -

We move on.

For now the fun part of this. Play the scene. Before showing the "game" I pass the qualifications. As you can see the reflector is not the reference I asked jajajaj. The kitchen is presented to make it stop. The figures are simply separated from the sprue and attached with double sided tape so they are no more. The boot sector is well placed just a few items just to tell that these sectors will be charged or material will be there, as well as Tamiya Sandback are used only to represent what anger (then do it with putty)

The idea of this is to see burden-commissioning stage. In all cases try to do a tour in a zig zag if you want to break a little line from the bridge.

The 1 option pretty full. Although it may overwhelm.

Algunos avances al día de hoy. La parte divertida de esto. Jugar con la escena. Antes de mostrar el "juego" les paso las salvedades. Como verán el reflector no es la referencia que pedí jajajaj. La cocina esta presentada para que quede parada. Las figuras estan simplemente separadas del sprue y unidas con cinta doble cara para que queden nada más. Los sectores de carga están colocados así nomás con algunos elementos simplemente para contar que esos sectores estarán cargados o habrá material ahí, al igual que las sandback que son Tamiyas usadas solamente para representar lo que ira (luego las hare con putty) La idea de esto es ver la carga a nivel escénico de la puesta. En todos los caso trate de hacer un recorrido en forma de zig zag para si se quiere romper un poco la línea recta del puente.

La 1 opción bien cargadita. Aunque puede que agobie.

His sitting with the leg cast is a reference to MASTERBOX "Ticket to Home" and the one standing will be a doctor (the figure is set to load as there is no reference.)

Este sentado con la pata enyesada es una referencia de MasterBox "Ticket to Home" y el que esta parado será un doctor (la figura esta puesta para carga ya que no es la referencia.)







Option 2.

The vehicle flies back kitchen and some more people on the bridge eating. The change in position of the figures makes the point that now this close and point directly to the other sitting and watching what this freak spitting.
The bike is the drawer of the disaster is posited as charged because I see more bike but I have not the time.


Opción 2.

Vuela el vehiculo cocina atras y algo mas de gente en el puente comiendo. El cambio de posición de las figuras hace que el que señale ahore este más cerca y señale directamente al otro sentado como mira lo que hace este pirado escupiendo.
La moto es del cajon del desastre esta puesta como carga ya que veo más una bicicleta pero no tengo de momento.



Option 3. No vehicle, cooking medium. And figures based on a tip.

Opción 3. Sin vehículo, cocina al medio. Y figuras partiendo en una punta.


Más solitario el de la punta. Pero una figura más en el sector de la cocina.


The chosen one at last:

The area of greatest focus for the viewer is what we know about the spitting and spitting. Well, on that side of the bridge put branches and brush and a piece of motorcycle or part of a sidecar made as you exit the water (but slightly), and a soldier of the bridge looking at that part ...

The kitchen in the middle and the vehicle at the entrance of the bridge.

La opción elegida finalmente: como todos sabemos la zona de mayor atención para el espectador es la que sabemos del escupidor y el escupido. Bien, pues en ese lateral del puente poner ramas y malezas y un trozo de moto o la parte de un sidecar que haga como que se sale del agua (pero levemente), y un soldado del puente mirando esa parte...

La cocina en el medio y el vehiculo en la parte de entrada del puente.


Then make some tests with a device that arm to simulate the water level.

He armado un artilugio simple para simular el nivel del agua y ver como puede quedar el sidecar hundido.



Well these days I cut and painted the sidecar to be sunk. I enjoyed a lot with this. I have searched many references sunken cars and their status. Finally I dove into the adventure of painting. To start loq quite muddy because I saw quite sunk and rescued out muddy.


Bien en estos días he estado cortando y pintando el sidecar que estará hundido. Me he divertido bastante con esto. He buscado muchas referencias de coches hundidos y sus estados. Finalmente me lance a la aventura de pintarlo. Para arrancar bastante embarrado porque de loq que vi hundido y rescatado salen bastante enlodado.


Perspective.
Perspectiva.


Location of the gave use a little imagination to see it sunk.

Ubicación en el dio a usar un poco la imaginación para verlo hundido.



Thanks for watch.
Gracias x mirar.

06 octubre 2010

I have been pleased to see my latest project published in the monthly newsletter from a respected and recognized modeling forum.
Tanks and Things - www.tanksandthings.com -

My thanks from here to Jenny Croft and his team for trusting my work.


He tenido el agrado de ver publicado mi ultimo proyecto en el newsletter mensual de un prestigioso y reconocido foro de modelismo. Tanks and Things - www.tanksandthings.com -

Mi agradecimiento desde aqui a jenny Croft y su equipo por confiar en mi trabajo.


Translate this blog.

  © Blogger template Brooklyn by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP